039 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 75 آيتون ۽ 8 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: ڊاڪٽر عابد لغاري
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ 1
نازل ٿيڻ هن ڪتاب جو آهي الله زبردست داناءُ طرفان
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنَّآ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْـحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ 2ۭ
(اي نبي!) بيشڪ اسان نازل ڪيو آهي توتي هي ڪتاب حق سان، پوءِ عبادت ڪندو رهه الله جي خالص سندس دين جي لاءِ
— ڊاڪٽر عابد لغارياَلَا لِلّٰهِ الدِّيْنُ الْـخَالِصُ ۭ وَالَّذِيْنَ اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۗءَ ۘ مَا نَعْبُدُهُمْ اِلَّا لِيُقَرِّبُوْنَآ اِلَى اللّٰهِ زُلْفٰى ۭ اِنَّ اللّٰهَ يَـحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِيْ مَا هُمْ فِيْهِ يَـخْتَلِفُوْنَ ڛ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِيْ مَنْ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ 3
خبردار! الله جو ئي دين خالص آهي، ۽ جن ماڻهن بنائي رکيا آهن (الله کان) سواءِ پنهنجا ٻيا سرپرست، ان لاءِ وضاحت هي ٿا ڪن ته اسان سندن عبادت ان لاءِ ٿا ڪريون ته اهي الله تائين اسان کي پهچائن، بيشڪ الله فيصلو ڪندو انهن جي وچ ۾ انهن ڳالهين جو، جن ۾ اهي ا ختلاف پيا ڪن، بيشڪ الله هدايت نٿو ڏئي اهڙي شخص کي جيڪو ڪوڙو ۽ حق جو منڪر هجي
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَوْ اَرَادَ اللّٰهُ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفٰى مِـمَّا يَـخْلُقُ مَا يَشَاۗءُ ۙ سُـبْحٰنَهٗ ۭ هُوَ اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ 4
جي گُهري ها الله ڪنهن کي بنائڻ پٽ ته وٺي ها مخلوق مان چونڊي جنهن کي به وڻيس ها، پر اهو ته ان کان پاڪ آهي اهو الله اڪيلو آهي سڀني تي غالب
— ڊاڪٽر عابد لغاريخَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَـقِّ ۚ يُكَوِّرُ الَّيْلَ عَلَي النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَي الَّيْلِ وَسَـخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۭ كُلٌّ يَّـجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ اَلَا هُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ 5
هن خلقيو آهي آسمانن ۽ زمين کي حق سان، اهو ئي ويڙهيندو آهي رات کي ڏينهن جي مٿان ۽ ويڙهيندو آهي ڏينهن کي مٿان رات جي، ۽ تابع ڪيو آهي سج ۽ چنڊ کي، جو هرڪو هڪ مقرر وقت تائين هلندو رهي ٿو، سمجهي ڇڏيو ته اهو زبردست ۽ بخشڻهار آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريخَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ ثُـمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ الْاَنْعَامِ ثَـمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍ ۭ يَـخْلُقُكُمْ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنْۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِيْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍ ۭ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۭ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ فَاَنّٰى تُصْرَفُوْنَ 6
هن خلقيو آهي توهان کي هڪڙي ئي جان منجهان پوءِ اهو ئي آهي جنهن بڻايو ان جان منجهان ان جو جوڙو ۽ هن توهان جي لاءِ چوپائي مال مان اَٺ نر ۽ ماديون پيدا ڪيون، خلقي ٿو توهان کي پيٽن ۾ مائرن جي (درجي بدرجي) هڪ طرح بنائڻ کان پوءِ ٻيءَ طرح ٽن اونداهين ۾ پيدا ڪري ٿو، اهو توهان جو الله ئي پاليندڙ توهان جو رب آهي، سندس بادشاهي آهي، ناهي عبادت جي لائق ان کان سواءِ، پوءِ ڪٿان کان توهان ڦيرايا پيا وڃو
— ڊاڪٽر عابد لغارياِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ عَنْكُمْ ۣ وَلَا يَرْضٰى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۚ وَاِنْ تَشْكُرُوْا يَرْضَهُ لَكُمْ ۭ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۭ ثُـمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۭ اِنَّهٗ عَلِـيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 7
جي توهان بي شڪري ڪندؤ، ته بيشڪ الله بي نياز آهي توهان کان ۽ نٿو پسند ڪري پنهنجي ٻانهن لاءِ ناشڪري ۽ جي توهان شڪر ڪندؤ ته اهو هو پسند ڪري ٿو توهان جي لاءِ ۽ نه کڻندو ڪوبه بار کڻندڙ ڪنهن ٻئي جو بار، آخرڪار ته توهان جي رب ڏي توهان کي موٽڻو ئي آهي، پوءِ هو ٻڌائيندو توهان کي ته توهان ڇا ڇا ڪري رهيا هئا، بيشڪ هو ڄاڻي ٿو دلين جا سڀ حال
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهٗ مُنِيْبًا اِلَيْهِ ثُـمَّ اِذَا خَوَّلَهٗ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُوْٓا اِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ ۭ قُلْ تَـمَــتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيْلًا ڰ اِنَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ النَّارِ 8
۽ جڏهن به ايندي آهي انسان تي مصيبت ته دعا گهرندو آهي پنهنجي رب ڏي رجوع ٿي کيس سڏيندو آهي، پوءِ جڏهن (سندس رب) کيس نوازيندو آهي نعمت سان ته اهو وساريندو آهي ان (مصيبت) کي جنهن لاءِ اهو پڪاري رهيو هو پهرين ۽ بڻائيندو آهي الله جي برابر مٽ ٻين کي، جيئن گمراهه ڪري سندس راهه کان، (اي نبي!) چؤ (ان کي) مزو وٺ پنهنجي ڪفر مان ٿورڙو وقت، بيشڪ تون ويندين دوزخ ڏي
— ڊاڪٽر عابد لغارياَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ اٰنَاۗءَ الَّيْلِ سَاجِدًا وَّقَاۗىِٕمًا يَّحْذَرُ الْاٰخِرَةَ وَيَرْجُوْا رَحْـمَةَ رَبِّهٖ ۭ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِيْنَ يَعْلَمُوْنَ وَالَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ ۭ اِنَّـمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الْاَلْبَابِ 9ۧ
(ڇا اهي شخص چڱا آهن يا) جيڪو تابعدار آهي فرمان جو رات جو ڪن پهرن ۾ سجدا ڪندو ۽ بيٺو رهي ٿو، ڊڄندو آهي آخرت کان ۽ اميد رکندو آهي رحمت پنهنجي رب جي ۾، انهن کان پڇ ڇا ٻئي برابر ٿي سگهن ٿا اهي ماڻهو جيڪي ڄاڻن ٿا ۽ جيڪي ماڻهو نه ٿا ڄاڻن (ڪجهه به)؟ بيشڪ نصيحت ته عقل وارا ئي قبول ڪندا آهن
— ڊاڪٽر عابد لغاريقُلْ يٰعِبَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوْا رَبَّكُمْ ۭ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَـنَةٌ ۭ وَاَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةٌ ۭ اِنَّـمَا يُوَفَّى الصّٰبِرُوْنَ اَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ 10
(اي نبي!) چؤ! اي منهنجا ٻانهؤ جن ايمان آندو، ڊڄو پنهنجي رب کان جن ماڻهن سٺي هلت اختيار ڪئي هن دنيا ۾، تن جي لاءِ ڀلائي آهي ۽ زمين الله جي ته ڪشادي آهي، بيشڪ صبر ڪرڻ وارن کي سندن اجر بنا ڪنهن حساب جي ڏنو ويندو
— ڊاڪٽر عابد لغاريقُلْ اِنِّىْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ مُـخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ ۙ11
(اي نبي!) چؤ ته بيشڪ مون کي حڪم ڏنو ويو آهي ته الله جي بندگي ڪريان خالص ڪري ان جي دين جي لاءِ
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَاُمِرْتُ لِاَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ الْمُسْلِمِيْنَ 12
۽ مون کي ته اهو به حڪم ڏنو ويو آهي ته سڀ کان پهرين آئون پاڻ مسلمان بڻجان
— ڊاڪٽر عابد لغاريقُلْ اِنِّىْٓ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّيْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ 13
چؤ، جي آئون نافرماني ڪريان ته مون کي پنهنجي رب جي طرفان هڪ ڏينهن وڏي عذاب جو ڊپ آهي
— ڊاڪٽر عابد لغاريقُلِ اللّٰهَ اَعْبُدُ مُـخْلِصًا لَّهٗ دِيْنِيْ ۙ14
چئي ڇڏ ته الله جي لاءِ بندگي ڪندس خالص ان جي لاءِ پنهنجي دين ۾
— ڊاڪٽر عابد لغاريفَاعْبُدُوْا مَا شِئْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ ۭ قُلْ اِنَّ الْـخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ وَاَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۭ اَلَا ذٰلِكَ هُوَ الْـخُسْرَانُ الْمُبِيْنُ 15
ڀلي ڪنهن جي به توهان بندگي ڪريو جنهن جي وڻيوَ ان کي ڇڏي، چئين، بيشڪ اصلي نقصان ۾ اهي آهن جن خساري ۾ وڌو پاڻ کي ۽ پنهنجي اهل و عيال کي ڏينهن قيامت جي، ٻڌي ڇڏيو اهو ئي اصلي خسارو (ٽوٽو) آهي ظاهر ظهور
— ڊاڪٽر عابد لغاريلَهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ ظُلَــلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنْ تَـحْتِهِمْ ظُلَــلٌ ۭ ذٰلِكَ يُـخَــوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ ۭ يٰعِبَادِ فَاتَّقُوْنِ 16
انهن تي سندن مٿان کان ڇٽيون هونديون باهه جون ته سندن هيٺان کان هونديون، هي اهو ئي نتيجو آهي خوف ڏياري ٿو الله جنهن لاءِ پنهنجن بندن کي، سو اي منهنجا بندؤ، ڊڄو منهنجي غضب کان
— ڊاڪٽر عابد لغاريوَالَّذِيْنَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوْتَ اَنْ يَّعْبُدُوْهَا وَاَنَابُوْٓا اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الْبُشْرٰى ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ۙ17
۽ جن ماڻهن پاڻ بچايو غير الله طاغوت کان ۽ ان جي عبادت ڪئي ۽ موٽيا الله ڏانهن، تن لاءِ خوشخبري آهي، پوءِ (اي نبي!) خوشخبري ڏي منهنجي انهن ٻانهن کي
— ڊاڪٽر عابد لغاريالَّذِيْنَ يَسْتَمِعُوْنَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُوْنَ اَحْسَنَهٗ ۭ اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ هَدٰىهُمُ اللّٰهُ وَاُولٰۗىِٕكَ هُمْ اُولُوا الْاَلْبَابِ 18
جيڪي ٻڌن ٿا غور سان ڳالهه کي ۽ پيروي ڪندا آهن ان جي سٺي پهلو جي، هي ماڻهو اهي آهن جن کي هدايت بخشي آهي الله ۽ اهي ئي (ماڻهو حقيقت ۾) دانشمند آهن
— ڊاڪٽر عابد لغارياَفَـمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ ۭ اَفَاَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِ ۚ19
(اي نبي!) ڪير بچائيندو ان شخص کي جنهن تي فيصلو لاڳو ٿيو هجي عذاب جو؟ ڇا تون ان کي بچائي سگهين ٿو جيڪو وڃي پيو هجي باهه ۾؟
— ڊاڪٽر عابد لغاريلٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّــقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ڛ وَعْدَ اللّٰهِ ۭ لَا يُـخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ 20
البته اهي ماڻهو جيڪي ڊڄندارهيا پنهنجي رب کان، تن جي لاءِ اوچيون ماڙيون آهن منزل مٿان منزل اڏيل، جن جي هيٺان کان وهنديون پيون نهرون، اهو وعدو آهي الله جو ۽ ابتڙ نه ڪندو آهي الله پنهنجي وعدي جي
— ڊاڪٽر عابد لغاري